Contro Amon congiurarono i suoi ufficiali, che uccisero il re nel suo palazzo
The servants of Amon conspired against him, and put the king to death in his own house.
Quando il regno fu saldo nelle sue mani, uccise gli ufficiali che avevano assassinato il re suo padre
It happened, as soon as the kingdom was established in his hand, that he killed his servants who had slain the king his father:
Negli ultimi decenni abbiamo cercato di costruire sistemi di responsabilizzazione per qualunque tipo di istituzione, professione e incarichi ufficiali che rende più facile giudicare la loro affidabilità.
Across the last few decades, we've tried to construct systems of accountability for all sorts of institutions and professionals and officials and so on that will make it easier for us to judge their trustworthiness.
Quando il regno si fu rafforzato nelle sue mani, egli uccise gli ufficiali che avevano assassinato il re suo padre
Now it happened, when the kingdom was established to him, that he killed his servants who had killed the king his father.
Anche nel 1914 hanno avuto fegato gli ufficiali che andarono alla carica con un bastoncino.
Also the kind they had in 1914 when officers fought with only a swagger stick.
Mi ha detto lei che la procedura normale è una trappola per gli ufficiali che mancano di iniziativa.
You once said normal channels were a trap, in which to snare officers who lacked initiative.
Richiesti ufficiali che parlano inglese. Missione speciale.
Officers and men who speak English are wanted for special mission.
Vorrei esternare a tutti, sia agli ufficiali che ai soldati... la mia più profonda ammirazione... i miei sentimenti più profondi, e il riconoscimento per il lavoro svolto.
I introduce up you to officer and soldiers I like I offer my most rebaund admiration, my people staffection and my own meaner gratitude,...for job were done.
Malgrado la sua ferita, per vendicarsi del cavaliere, il capitano scommise con gli altri ufficiali che avrebbe fatto portare le spoglie mortali di donna Elvira nel suo letto.
Despite his wound, and bent on revenge against the knight, the captain wagered his fellow officers that he could bring Dona Elvira's mortal remains to his bed.
Altri ufficiali che venivano nella tua grande casa, suonavano il clacson, ti chiamavano.
Other officers driving up to your great house, honking, calling out for you.
Bene, il fatto è che... avevo bisogno di tirare fuori un po' di rabbia, perchè c'è uno degli ufficiali che ce l'ha con me.
Well, it was just... I needed to blow off some steam. One of the officers had been getting on my back.
La Flotta non vuole ufficiali che eseguano ordini ciecamente senza analizzare la situazione.
Starfleet doesn't want officers who blindly follow orders without analysing the situation.
Ufficiali, che reato hanno commesso questi uomini?
Officers, what offense have these men done?
Al Maggiore Dunnett non piaciono gli Ufficiali che vengono dai Ranghi.
Major Dunnett doesn't like officers made up from the rank s.
Vedi, ai Ragazzi non piaciono gli Ufficiali che vengono dai Ranghi.
You see the lads don't like an officer who's come from the ranks
È questo che la mantiene saldo quando vede quegli ufficiali che aspettano lei, il ribelle con la giacca sgualcita che non segue le regole e non vede l'ora di incastrarli.
Holds you in good stead when you see those commissioned officers just waiting for you, the scoundrel in the rumpled suit, to bring them down. Am I right?
Saretesottol' alaprotettiva di ufficiali che fino....alla settimana scorsa combattevano.
You'll be under the care of NCOs and officers who were in combat.
Essi capiscono le vostre sofferenze e avranno cura di voi e dei vostri ufficiali che vi stanno soltanto mandando alla morte.
They understand your suffering and will care more for you than your own officers,...who are only sending you to your death.
Gli ufficiali che disubbidiscono devono essere fucilati.
Officers who don't obey must be executed.
Ho bisogno di ufficiali che rispettino la catena di comando e che possano eseguire gli ordini.
I need officers who respect the chain of command and can follow orders.
Ho letto le loro schede e parlato con gli ufficiali che li hanno arrestati..
I read their files, talked to the arresting officers.
Regola numero tre, tutti gli inviti sono ufficiali, che lui lo sappia o no.
Rule number three, all dates are official, whether the boy knows it or not.
Vi ricordo che questi ufficiali, che io ho l'onore di comandare oltre a costituire una famiglia, sono i migliori del corpo di polizia.
These officers, which I am honoured to command... in addition to being family, are the best on the force.
Dopo aver corso a 90 a Shankill, il tuo compagno Sean ha sterzato ed e' schizzato via prima che gli ufficiali che lo inseguivano potessero dire "segaiolo".
After doing 90 on the Shankill, your mate Sean spun out, took off before the officers chasing him could say "wanker".
Il giorno di Tatiana è una delle poche feste non ufficiali che non solo la stessa Tatiana, ma anche milioni di studenti, celebrano con grande piacere nel nostro paese.
Tatiana's Day is one of the few unofficial holidays that not only Tatiana herself, but also millions of students, celebrate with great pleasure in our country.
L'Intelligence voleva che accusassi quattro ufficiali che avevano picchiato a sangue uno dei sospettati.
I.A. Wanted me to finger four officers who beat the lmng hell out of one of the suspects.
Non esistono documenti ufficiali che ci garantiscano diritti su di lei.
We've nothing formal that gives us any claim over her.
Già, beh... è di quelli non ufficiali che bisogna preoccuparsi
Yeah, well... it's the unofficial ones you need to worry about.
I coglioni che pensano di potermi tastare, e gli ufficiali che credono di essere più capaci di me.
Forget the dickheads who think that they can paw me, -it's every male officer... - Hey, hey, excuse me.
Tutti quegli alti ufficiali che mi hanno disprezzato, mi hanno sputato addosso, si sono presi il merito per i miei scalpi, mi hanno maledetto con una paga ridotta.
All those commissioned officers who look down on me, spat on me, took credit for my scalps, cursed me with half pay.
Beh, e tutti gli altri ufficiali che avevano davvero esperienza in quel genere di cose, sono tutti morti?
Well, what about all the other public officials who actually had experience with that kind of thing. - Are they all dead?
L’inno viene eseguito nelle cerimonie ufficiali che vedono la partecipazione dell’Unione europea e in generale a tutti i tipi di eventi a carattere europeo.
The anthem is played at official ceremonies involving the European Union and generally at all sorts of events with a European character.
Potreste essere interessati entrambi ad un aggiornamento gratuito che offriamo gratuitamente a tutti gli ufficiali che fanno rispettare la legge.
The two of you might be interested in a free software upgrade we're offering all law enforcement officials.
Questa e' solo la roba dalle scrivanie degli ufficiali che si sono ammalati.
This is only the stuff from the desks Of the officers who actually got sick.
Mostrate ai nostri rappresentanti ufficiali che volete che Anna e i Visitatori rimangano.
Show our elected officials... that you want Anna and the Visitors to stay.
Sophia, mi fa piacere sentirla... ma preferirei da ora in poi iniziasse ad usare i canali diplomatici ufficiali che... abbiamo a disposizione.
Sophia, it's good you called, but I would prefer you use the formal, diplomatic channels that we now have at our disposal.
e qualcuno dell'agenzia di adozione, mi ha detto che uno degli ufficiali che hanno risposto, ha preso la custodia del bambino.
And somebody at the adoption agency said one of the responding officers took custody of the baby.
Ha una di quelle pettorine ufficiali che dice "Non accarezzarmi, sto lavorando".
He's got one of those official vests that says "don't pet me, I'm working."
Pertanto, durante gli eventi ufficiali che si svolgono il 25 marzo, i leader ei cittadini del paese devono ricordare che è impossibile conservare costumi nazionali senza ulteriore sviluppo della vita culturale della popolazione.
Therefore, during official events held on March 25, the country's leaders and citizens have to remember that without further development of the cultural life of the population it is impossible to preserve national customs.
I dati sono stati raccolti sia da fonti ufficiali e non ufficiali, che sono elencati nella pagina di riferimento.
Data were collected either from official and unofficial sources, which are listed in reference page.
Questi sono dati ufficiali che sono stati riflessi nella documentazione scientifica.
These are official data that have been reflected in the scientific documentation.
La divulgazione di informazioni che costituiscono un segreto di stato o altro segreto protetto dalla legge, nonché informazioni ufficiali che è diventato noto in relazione all'esecuzione di compiti.
Disclosure of information constituting a state secret or other secret protected by law, as well as official information that it became known in connection with the performance of duties.
Regolamenti e raccomandazioni ufficiali che prevedono una rappresentanza studentesca negli organismi di governo delle scuole (livello primario e secondario), 2010/2011
Androulla Vassiliou's website Follow Androulla providing for student representatives on school governing bodies (primary and secondary level), 2010/11
La BCE detiene riserve ufficiali che le assicurano sufficiente liquidità per condurre, se necessario, operazioni in valuta estera.
The ECB’s foreign reserves ensure that the ECB has sufficient liquidity to conduct foreign exchange operations if needed.
Dico ai giovani ufficiali che potrebbero comandare 500 navi durante la carriera,
I tell young officers, "You may command 500 ships in your career.
2.3440260887146s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?